SARS如何加剧两岸紧张局势 - 彭博社
bloomberg
作者:布鲁斯·艾因霍恩
虽然台湾最初未遭受SARS疫情的最严重影响,但自四月底以来,该岛的病例激增。现在,它已与其他大中华地区的成员——香港和中国大陆——一起,成为严重急性呼吸综合症的热点地区。台湾卫生部长于5月16日星期五辞职,5月18日星期日又报告了三例死亡病例,以及36例新病例。
台湾总统陈水扁的政府正在努力控制疫情,甚至禁止任何非公民从中国或香港前往该岛国家。但台北也在努力推进其外交议程,打破国际孤立。台湾希望加入世界卫生组织,该组织将于5月19日在瑞士日内瓦召开年度大会,并希望对SARS的担忧能说服世卫组织成员违抗北京的反对,允许台北加入或成为“观察员”。
商业周刊 香港记者 布鲁斯·艾因霍恩 最近与台湾陆委会主委蔡英文谈论了SARS及其对台湾与其巨邻关系的影响。以下是他们对话的编辑摘录:
问:短期内对两岸关系的影响有多严重?
答:
人员流动已减少到正常流动的十分之一,双方的交流也降至最低。我想这将持续一段时间。我们的希望是能在几周内控制住这一局面。
问:解除对来自中国和香港的非公民前往台湾的禁令的机会有多大?
答:
最初的期限是从4月20日开始的两周。然后我们又延长了两周。我们不知道在5月26日是否会有另一个延长。我们正在考虑调整当前的边境管控措施,以便对商务旅行者的影响更小。我们可能会让他们更容易进出,而不必过于担心隔离限制。具体措施应该会在不久后宣布。
问:SARS的长期影响将是什么? 答: 在过去的几年里,人们对中国经济发展往往持乐观态度,希望中国能够改善其政治结构。但这个政权并不够透明。这种疾病使人们变得不那么乐观——它暴露了中国的许多问题。我猜现在人们对中国会更加现实,信心会减弱。
问:SARS疫情会影响解除台湾与大陆之间直接交通联系的禁令吗?
答:
这里有些人担心,如果我们允许直接联系,源自中国的疾病将更直接、更快速地传播到这里。我们必须拭目以待,看中国是否能说服我们,它有一个能够控制疾病和其他风险的有效机构,才能为直接联系或更紧密的联系提供合理依据。
问:所以这是建立联系之前必须满足的新条件吗?
答:
这并不是真正的条件。在评估直接联系的利弊时,疾病问题已经包含在我们的评估中。只是这些问题所占的权重比以前更大。
问:台湾在中国投资了多少?
答:
官方数字——在这里注册的投资金额——是320亿美元。但我们经过追踪资本流动的评估,认为实际在中国的投资大约是600亿美元。
问:你认为SARS会驱使台湾公司离开大陆吗?
答:
我们的商人必须重新评估在中国做生意的风险。关于分散风险、在其他地方设立生产设施的讨论已经开始,例如在欧洲。当然,中国提供更便宜的劳动力和土地,因此在中国建立生产能力将有助于我们商人的竞争力。
不过,你不能把所有的鸡蛋放在一个篮子里。我们正在尝试告诉我们的人民,他们必须评估风险,并在其他地方寻找替代的生产能力。这里的政府理解为什么台湾投资者和生产者在中国设立生产基地。但我们正在尝试告诉他们,他们需要现实一点。
问:你的政府正在积极游说成为世卫组织的成员或观察员。你对北京的反对有什么看法?
答:
他们处理这件事的方式很糟糕。他们阻止我们加入的理由对我们来说完全不可接受。如果你以一个中国的政治原则作为我们加入该组织的条件,那是绝对荒谬的。今天的全球化和技术发展使国家边界比以前重要得少得多。
问:为什么成为世界卫生组织的一部分如此重要?
答:
信息流动存在问题。我们无法直接获取世界卫生组织的信息,反之亦然。这可能是世界卫生组织未能准确评估[台湾的SARS情况]的原因。我们希望在这个组织中有有意义的参与。当然,我们希望成为正式成员。
问:不过你承认,这也有政治角度。
答:
这是一个功能性组织,而不是一个政治机构。当我们寻求在这样的功能性组织中参与时,我们关注的是我们面临的健康问题。当然,这可能有象征意义。但这没有错。我们有权利和需要为自己发声。
问:发生这种情况的机会有多大?
答:
显然,今年来自其他国家的压力比以前更大,所以我们的机会可能更好,但我不确定好多少。这对这里2300万人的健康至关重要。
人们不应该以政治理由阻止我们参与这个相当重要的组织。我们有权利和需要在国际社会中为自己发声,特别是在像世界卫生组织这样的重要组织中。
Einhorn 是《商业周刊》的驻香港记者。每周一在BW在线上关注他的专栏
编辑:帕特里夏·奥康奈尔