带有法语口音的有线新闻 - 彭博社
bloomberg
由斯蒂芬妮·特拉斯图尔和克里斯蒂娜·帕萨里埃洛撰写
想象一下一个类似CNN的新闻机构,由一位女性主播播报头条新闻,同时新闻滚动条在屏幕底部运行。但等等——她说的是法语吗?*当然是!*厌倦了其认为的以美国为主导的全球新闻,法国计划推出法国国际新闻频道(CFII),这是该国首个全球有线新闻网络。到2004年底,这个24小时的新闻和信息频道将不仅以法语播出,还可能以英语和阿拉伯语播出,完全由国家资助。
一个与CNN和BBC竞争的法语全新闻频道的想法在法国和国外都受到热烈质疑。法国政府承认,预算和目标受众远远低于同行,其直接参与的角色也引发了对该网络编辑独立性的怀疑。“显然,CFII的创建是一个政治举动,”法国媒体分析师让-玛丽·查龙说。“问题在于,法国目前并没有能力在国际市场上立足。”
外国观众。
这个项目对外国人来说可能是个新闻,但这个想法在法国已经讨论了近二十年。政府终于在9月30日批准了这一计划,此前高级官员贝尔纳·布罗尚发布了一份议会报告——以及法国总统雅克·希拉克在2002年连任竞选期间为法国世界新闻频道所做的强烈推动。法国与美国在伊拉克战争上的外交对抗也为该项目增添了新的紧迫感。
现在进入困难的部分。该频道必须清楚地定义其目标受众。首先,它的节目将不会在法国播出,即使它们是由纳税人的钱资助的。这是因为TF1,这个将与国家广播公司法国电视台共同运营CFII的私人电视网络,不希望新频道抢走其现有有线频道LCI的观众。因此,只有欧洲其他地区、非洲和中东的观众才能观看。
美国和亚洲可能会在明年加入。查龙说,只有一个问题:“议会任务似乎认为国外有观众,但他们没有测量这个市场的规模。”
没有赚钱机器。
虽然对这个概念充满热情,但政府在预算上却很吝啬。CFII每年的预算只有8200万美元——这只是CNN的12亿美元预算的一小部分。研究公司Horizon Media的高级副总裁布拉德·阿德盖指出,“以这样的资金水平,CFII不太可能达到其竞争对手设定的标准。”
CFII计划通过在其位于巴黎的总部运营整个业务来降低成本,而不在外设立额外的办公室。相反,计划是利用TF1和法国电视台在国外的记者进行国际事件的拍摄和报道。
即使布罗尚也没有幻想这个网络能够收支平衡。“一个国际频道无法在财务上可行,但这并不是这个项目的重点,”他说。这让一些媒体观察者感到担忧,他们认为该频道将成为法国政府的喇叭。由于国家提供100%的资金,一些人担心这可能会威胁到编辑独立性。布罗尚表示,CFII将有一个董事会来任命自己的编辑。TF1和法国电视台将共享编辑管理。
“困难.”
与此同时,国际广播领域的竞争变得更加激烈。CNN正在考虑扩大其报道范围,包括法语和阿拉伯语的翻译,而半岛电视台希望为阿拉伯和穆斯林观众推出法语版本。阿德盖特警告说:“这表明CFII要获得某种认可将是多么困难。”
法国是否担心新兴新闻频道面临的艰巨任务?不。够了,停止对高卢人的抨击和“自由薯条”的叫嚣。现在,法国将有自己的声音传达给世界。
特拉斯图尔和帕萨里埃洛是《商业周刊》巴黎办公室的编辑助理。
编辑:道格拉斯·哈布雷希特