布什最新的头痛:民主 - 彭博社
bloomberg
作者:斯坦·克罗克
再次,乔治·W·布什总统正在领悟那句谚语的先见之明,即人们应该小心自己所希望的事情。几个月来,他在伊拉克学到了这一点。现在,他在台湾得到了补习课。
自伍德罗·威尔逊总统以来,没有哪个白宫 occupant 像布什一样在寻求民主的全球传播方面如此威尔逊式。但他在台北得到了大量的民主——并发现这很难接受。
正如布什不断迎合他的政治基础,台湾总统陈水扁也在迎合他的核心选民,呼吁举行公投,要求北京撤回其沿海的导弹,并拒绝对该岛使用武力。公投将与总统选举在同一天,即3月20日举行,可能会使陈的支持独立的支持者大举出动。
冒烟的引信。
然而,布什不喜欢这个民主国家的国内政治发展,并明确告诉台湾政府应搁置公投。总统担心,即使是巧妙间接讨论独立的公投,也会激怒中国,而此时布什需要北京在贸易和解决朝鲜核危机方面的帮助。这两者在美国的政治中可能在明年11月成为炸药。
同样,伊拉克的力量,包括执政的治理委员会,正变得越来越像不守规矩的民主人士——小写的“d”——因为他们未能遵循美国对过渡政府的指示。国务卿科林·鲍威尔足够成熟,表示这实际上是一个健康的迹象。在12月2日飞往马拉喀什的航班上,他几乎表现得过于热情。鲍威尔表示,伊拉克治理委员会与阿亚图拉·西斯塔尼之间关于未来选举的争议,表明“几十年来第一次,你可以对国家的未来进行公开辩论。”不幸的是,并不是所有的政府官员都如此乐观。
不过,如果布什团队认真对待民主的扩散,他们最好习惯于其负面影响。支持民主政权的一个原因是,它们被认为不太可能相互开战。即使我们忽略希特勒是在民主中掌权这一事实,并接受这一前提至少在一般情况下是正确的,这并不意味着民主国家总是会达成一致。如果我没记错的话,很多民主国家并不同意华盛顿对伊拉克的入侵。
狭隘的激情。
总统表示,他希望全球有强大而充满活力的民主。如果随着时间的推移,这种情况发生,数百万现在遭受严重压迫的人将会更加自由,尽管可能不会更富裕或更安全。伊拉克已经证明了这一点。
然而,结果不一定是思想的碰撞。在联合国安全理事会等地方,后果将是民主的缩影。各国就像个别选民一样,自己的狭隘利益和关切决定他们的投票,而他们不一定会意见一致。这对布什来说可能比他预想的要多。但他最好习惯于这正是他所要求的事实。
克罗克在华盛顿为 商业周刊 报道国家安全和外交事务。每月两次在商业周刊在线上关注他的观点
编辑:贝丝·贝尔顿