圣诞老人的驯鹿都是怎么得名的?_风闻
观察者网用户_244706-2018-12-25 14:20
拉着圣诞老人雪橇的驯鹿都叫什么名字,你知道吗?西方的孩子们似乎可以随口背出它们的名字:Dasher、Dancer、Prancer、Vixen、Comet、Cupid、Donder、Blitzen,还有一眼就可以识别的Rudolph——它是一只与众不同的红鼻子驯鹿。不过,这些名字是如何得来的,又有什么含义呢?
这些名字首次出现在纽约。在1823年,语言历史学家Clement Clarke Moore在自己祖父建造并命名为Chelsea的房里偶然地发现了圣诞老人。现在Chelsea已经是该地区的地名。作为历史学家,他记录了自己的经历,并在报纸上发表了一篇名为A Visit from St. Nicholas的诗作(后来也被称为Twas the night before Christmas),很快,该诗成为圣诞经典诗歌。
在这首诗中,第一次记录了圣诞老人驯鹿的名字。圣诞老人像往常一样,驾着雪橇华丽转身离开时大声喊道:
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and called them by name;
‘Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!
On, Comet! on,Cupid! on, Donder and Blitzen!’
他的骏鹿们极速前行,速度远超过老鹰
他一边吹哨吆喝,一边呼唤它们的大名
驾,达舍!驾,丹瑟!
驾,普兰策和维克森!
前进,科米特!前进,朱庇特!
前进,唐纳和布莱琛!
圣诞老人很可能是为了取悦纽约的孩子们才选了这些名字。毕竟,那儿的孩子们已经赠给他一个时髦的名字:在18世纪末期,荷兰语在美国新阿姆斯特丹的孩子中是主流,仍称呼圣诞老人为Sante Klaas,这取自Sinter Niklaas,源自荷兰语St. Nicholas。圣诞老人的两只驯鹿Donder和Blitzen的名字同样也取自荷兰语,意思为”雷和电“。而这个短语在19世纪的纽约相当于一种比较温和的咒骂,相当于说“gosh darn”或“good gravy”。
其他驯鹿的名字可能对圣诞老人而言有一些秘密的含义,但我们可以推测他喜欢盛大场面,这对他选择的驯鹿名字有影响。假设他特意要为每次扬鞭飞驰有意设计一个难忘的短语,他必须要找一些符合抑扬格又押韵的名字。他可能曾以Donder and Blitzen两个名字开始,或这是大众比较接受的名字。这也非常直观地解释了其他驯鹿的名字,例如选择Vixen(雌性狐狸的意思)是因为它很押韵。Comet and Cupid符合抑扬格,还都是双音同头韵,都描述了能飞的东西,就像圣诞老人的驯鹿一样。
Dasher and Dancer也具有头韵和抑扬格,这还遵循了为动物属性命名的一种长久以来的传统,例如为狗起名为Hunter或Rover。虽然有些人认为圣诞老人在取这两个名字时的灵感是Thor(托尔),挪威的雷神。在神话中,托尔驾着两头飞羊拉的车在天空中飞行,这两头羊叫Gnasher and Cracker。
顺便说一句——既然我们说到从荷兰语进入英语的词汇这个主题——那圣诞老人留给孩子们的一种食物,在美式英语中为cookies(饼干),它源自荷兰语koekjes,即“小蛋糕”的意思。同样的,圣诞老人的座驾,sleigh(雪橇)也是在1700年代从荷兰语传入英语。而根据谷歌图书的语料库显示,sleigh一词的使用频率在1820年代前期开始完全超过sled一词。
然而,Moore的诗并没有提到最知名的驯鹿——Rudolph(鲁道夫)。众所周知,鲁道夫是年纪最小的驯鹿,它直到20世纪才有记录。在1939年,芝加哥一家百货公司为了节日促销,免费赠送一本故事书,而鲁道夫的名字首次出现在这本书中。十年后,鲁道夫的故事被改编成歌曲Rudolph the Red-Nosed Reindeer(红鼻子驯鹿鲁道夫),这首歌成为一时的热曲。Rudolph这个名字也是特意压头韵的;据报道,它差点被叫为Reginald,但最后因为这个名字听起来“更英式”了而被废。
圣诞老人是历史上最伟大的戏剧主角之一,表演者的一举一动都吸引和打动着人们。他的驯鹿跳跃着、舞蹈着、照亮了夜空,它们真是带来圣诞快乐的这位老顽童最好的伙伴。