纪念牛津词典90周年:1940年代的英文词汇_风闻
观察者网用户_244706-2019-01-08 07:47
这是战争与和平的十年:前五年完全被世界范围的冲突所垄断,后五年在尝试性地寻找避免再次出现大战的方法。这两段历史都以不同的方式在英语词汇表上留下永久的印记。
战争都会加速技术创新和组织创新,而各种创新就催生了新的术语。第二次世界大战带给我们bazooka(巴祖卡火箭筒,1943)和Sten gun(斯坦冲锋枪,1942)、napalm bomb(凝固汽油弹,1945)、saturation bombing(饱和轰炸、地毯式轰炸,1942)、jeep(吉普,1941)、duck(一种水陆两栖装甲车,1943)、landing craft(登陆艇,1940),以及盟军术语E-boat(敌方鱼雷快艇,1940)——在德语中,这种飞行器被称为S-boot或Schnellboot,以及kamikaze attack(神风号攻击,1944)。
由于战时动员涉及大多数成年人口,导致组织和官僚制化达到前所未有的水平,而政府控制了经济活动和其他活动的大多数方面,同盟大军的多层次合作引发官方机构、委员会、军事团体、各种计划和项目如雨后春笋般纷纷出现。
它们中的大多数名字都很长,而战争的紧迫性需要缩写名字。因此,1940年代出现了大量的acronym(首字母组合词,1940)和其他首字母缩略语(initialism),例如BAOR(British Army of the Rhine/英国驻莱茵军,1945)、PLUTO(pipeline under the ocean/海底输油管道,1945)、SHAEF(Supreme Headquarters, Allied Expeditionary Force/盟军远征军最高司令部,1944),这些词形成一种看似不可抵抗的模式,持续到这个世纪的后续时间。(有关英语中的缩写形式,可参考历史文章Abbreviations:英文中的缩写形式及基本使用方式)
在词汇谱系的另一端,战争的压迫和同志关系也产生了大量俚语,其中大部分都是“whistling in the face of adversity(面对逆境吹着口哨,苦中作乐)”的类型。
我们只拿其中的一小部分举例,英国皇家空军(其机组成员在英国所有服役人员中的死亡率是最高的)就是一个丰富的词源地:angels(天使;高出地面的高度,1943)、bandits(土匪、恶棍;敌机,1942)、stooging(丑角的配角/帮腔;无目的飞行,1941)、get weaving(匆匆开始,1942)、going for a burton(被杀,1941)、shaky dos(幸免遇难,1942)、prangs(飞机坠毁,1942),以及tail-end Charlies(后枪手,1941),所有这些俚语因为飞行员们的功劳而为大众熟悉。
但这场战争与之前所有战争最大区别之处在于它严重影响到的平民人口的程度。仅在英国,1940年出现的形式有blitz(闪电战,1940):对平民家庭的轰炸,使其成为一片烟雾废墟;bomb-sites(被轰炸后的废墟地,1945)开始出现,并在未来的几十年里令英国城市如毁容一般。
战争接近结束时,纳粹德国的轰炸机让位给V-1(Vergeltungswaffe,复仇者一号轰炸机,1944),也被称为buzz bombs(蜂鸣炸弹,1944),或doodlebugs(蚁狮,俚语,1944),或flying bombs(飞弹,1944),以及后来的V-2(1944)等。
为了应对入侵的威胁,英国人纷纷加入了Home Guard(国民自卫军,1940);为了生产宝贵的燃料,一些人成为Bevin boys(贝文男孩,指应征的煤矿工人,而Bevin取自当时的劳工部长Ernest Bevin的名字,1944);还有一些clippies(俚语,女性电车售票员,1941)等。这是一个cannibalizing(拆取旧机器零件,1942)和make do and mend(修修补补凑合将就用,1942)的时代。
要是吃饭,可以出去British Restaurants(由政府补贴,提供基本食物的英国大食堂,1941);在家吃,如果你有points(食物配给分,1939),那就可以吃到像是luncheon meat(罐头午餐肉,1945)一样的美食,还有符合官方规范的National milk and butter(国家牛奶和黄油)、Woolton pie(伍尔顿派,一种由当时的食品部长名字命名的蔬菜派,1941),以及后来的snoek(梭鱼,曾经普遍存在过,但之后就不再经常使用)。
美国人来了,带来了他们的Kilroy(一个神秘的涂鸦图案,通常写作Kilroy was here,1945),同英国的Mr Chad一样,以及wot no+(短缺的物品名称,1945)涂满世界各地的墙面。当美国人走时,他们带走很多GI brides(美国兵新娘,1945)。
在这十年间的关键时刻,1945年8月,两颗原子弹在日本上空爆炸,世界发生了永久性的变化。人们已经用了一段时间来设想这种武器的可能危害,而词汇atomic bomb早在1914年就有了首条引文记录,但真的出现后就为替代性表述开辟了大道:A bomb(简称原子弹,1945)、fission bomb(裂变炸弹,1941)、superbomb(超级炸弹,1940),或是就简单写做the bomb(1945)。
世界必须迅速适应被nuclear weapons(核武器,1945)atomized(原子化,1945)的可能。好像这都不够,人们开始谈论nuclear fusion(核聚变,1947)引爆或者可能由a guided missile(导弹,1945)发射的hydrogen bomb(氢弹,1947)。而ground zero(零地点,即核弹爆心投影点)绝不是该去的地方。
世界从战争的蹂躏中得以解放出来,开始寻求安全。各种国际合作机构应运而生,例如the United Nations(联合国,1942)和the Security Council(安全理事会,1944);而在欧洲,Benelux(荷比卢经济联盟,1947)则预示着欧洲未来的一体化。
在意识形态上的问题在于,西方列强和苏联是被严格划分开的:将要持续40年的the Cold War(冷战时期,1945)正在展开。词汇iron curtain(铁幕)可以追溯至1920年,但正是在1945年3月5日,温斯顿·丘吉尔在美国密苏里州富尔顿市的威斯敏斯特学院的一次演讲中使用到它,使其成为世界意识的一部分,象征着不可逾越的敌意。