马克·林纳斯:为何我由反转者变为支持者_风闻
鹰击长空-黑名单专治乌贼、反智、喷子、谣棍和杠精2019-01-16 14:36
“由于我对科学更好的理解,特别是我所从事的关于气候变化的工作,我渐渐改变了看法。”—— 马克·林纳斯
翻译:基因农业网(王晓肖,鹿梦琪)
早在20年前,当GMO(转基因生物)问题第一次成为新闻时,我是一个坚定的反转分子。我当时认为转基因是一种危险的技术,它危害环境、剥夺全世界农民利益。于是,我和其他人一道组织抗议活动甚至捣毁农作物---我个人在很多场合摧毁过转基因作物田间试验,包括在英国进行的油菜、甜菜以及玉米的田间试验。就在最近的2008年,我给英国《卫报》写文章称转基因“对世界来说不会是一种收获”。[1]
到最近几年,我才意识到这种观点是完全错误的。总的来说,GMO对农民来说是一种福利,它通过减少杀虫剂的使用改善了环境,并且鼓励了有利于土壤、能减少二氧化碳排放的免耕种植。[2]转基因技术的问题不在于它发展得太快,而在于它发展的时候遇到了阻碍---整个大陆,包括欧洲、非洲以及亚洲大部分地区,实际上都仍在毫无科学依据地继续禁止转基因作物和种子。
正如你所料,我时常被问到我是如何改变想法的。人们特别渴望知道我是什么时候“灵光一现”意识到自己错了的。然而,真相比想象平凡:由于我对科学更好的理解,特别是我所从事的关于气候变化的工作,我渐渐改变了看法。[3]当我意识到国际上关于GMO安全性的科学共识就如同关于气候变化的科学共识一样强大时,我别无选择---继续抵制GMO会将我归入与气候变化否认者同样的知识与科学范畴里。
很明显,从20年来的安全性研究以及数百篇科学论文来看,正如美国科学促进协会所说“科学非常明确:现代分子生物技术带来的作物改良是安全的。”[4]因此,我作为一个反转基因积极分子时所持有的**“基因重组技术是有危险的”臆断,是犯了科学错误的。**我除了改变想法,别无它法。
在过去一年里,我有幸能够与发展中国家的科学家及农学家们一起工作,他们试图保证拥有最少土地的最贫困农民也能享受生物科技带来的福利。在盖茨基金会支持下,我与总部在非政府组织肯尼亚技术转让以及非洲农业技术基金会共事,去六个撒哈拉沙漠以南非洲国家的旅行,见识了很多转基因技术具有改善生活与生计巨大潜力的例子。
例如,在坦桑尼亚,一些农民全家都在挨饿,因为他们的主要粮食---木薯---已经因为一种叫做褐条病毒的新疾病而惨遭绝收。这种病毒已经在乌干达和肯尼亚造成了严重的破坏。在慈善机构支持下,在公共部门工作的科学家们已经研制出一种抗病毒木薯,目前正在乌干达进行田间试验。
当我参观木薯田间实验时,我震惊了---那些转基因木薯植株是我见过的最健康木薯植株。然而,反转积极分子及组织却传播那些有可能阻止农民获得这些改良木薯的错误信息并宣扬阴谋论。他们利用媒体报道、甚至通过电台播出广告,来宣称GMO会导致人们不育和患癌。[5]许多这些公然恐惧散布者和反科学的非政府组织都有不知情的西方捐赠者的支持。
作为新任的康奈尔大学农业与生命科学学院的访问学者,我还与其他康奈尔大学学者和孟加拉国的科学家们共事过,他们正在将一种叫做Bt茄子的转基因抗虫茄子引进孟加拉国。这有很高的风险,因为反转积极分子已经在印度和菲律宾阻止了这种Bt茄子的引进,但是孟加拉国政府坚定了立场,支持该国对Bt茄子的引进。
现在有约20位四个地区的农民尝试种植Bt茄子,这四个地区是:加济布尔、杰马勒布尔、帕布纳以及朗布尔。效益是巨大的:**在常规情况下,每个季节茄子要使用Bt茄子140倍的有毒杀虫剂,以防止被一种叫做果梢螟的侵袭。**Bt茄子是完全抗虫的,所以农民们可以很大程度减少农药的使用量、他们与毒素的接触以及消费者对毒素的摄入。他们还可以节约成本并且获得更好的收获。
然而,基于一种没有根据的健康恐惧和所谓的“生物剽窃”,反转基因生物积极分子再一次力图阻止孟加拉国对Bt茄子的部署,尽管该知识产权属于孟加拉国政府的科学家。乔装的反转基因生物积极分子参观了农民们种植的Bt茄子,并强迫他们制作视频声明谴责他们的作物。很明显,南亚的第一次转基因粮食作物的成功与否仍然不能确定。
看到这些发展中国家不同的例子,很明显转基因技术能提供给小农户们很多益处---然而,考虑到目前正在进行的政治争论,转基因技术的展开仍然远未确定。 一个为公共科学家和发展中国家那些渴望获得农业创新的农民们发声的更强有力的声音是打破这个僵局的关键。我当然希望这样。
马克.林纳斯是数本关于环境的书的作者,这些书包括《High Tide》, 《Six Degrees》,《The God Species》以及《 Nuclear 2.0》。他是康奈尔大学的农业与生命科学学院的访问学者和支持科学主张的组织Sense About Science的咨询委员会的一员。他还是世界经济论坛的新兴技术全球议程委员会的副主席,还担任国际乐施会的食品、农业和气候变化顾问。
马克·林纳斯(Mark Lynas):中国反转派的观点都来自于国外
参考文献:
[1] Mark Lynas, GM won’t yield a harvest for the world (The Guardian, 19 June 2008).
[2] International Service for the Acquisition of Agri-biotech Applications, ISSAA Brief 46-2013: Executive Summary (2013).
[3] Pamela Ronald, 20 points of broad scientific consensus on GE crops(Biotechnology Fortified, 5 October 2013).
[4] American Association for the Advancement of Science (AAAS),Statement by the AAAS Board of Directors On Labeling of Genetically Modified Foods (12 June 2013).
[5] Sadab Kitatta Kaaya, NGOs, lecturers in trouble over GMOs, (The Observer, 15 January 2014).