普京2020年的新年致辞,多了一份对21世纪下一个十年的期待_风闻
清煮白开水-莫斯科国立大学 新闻学硕士-2020-01-01 16:49
Уважаемые граждане России! Дорогие друзья!
尊敬的俄罗斯公民!亲爱的朋友们!
Совсем скоро наступит 2020 год. Мы с вами на пороге уже третьего десятилетия XXI века. Мы живём в бурное, динамичное, противоречивое время, но мы можем и должны сделать всё, чтобы Россия успешно развивалась, чтобы всё в нашей жизни менялось только к лучшему. Сейчас мы с волнением ждём боя курантов, верим и надеемся, что всё загаданное непременно сбудется.
2020年即将来临,我们正在迈入21世纪的第三个十年。我们生活在一个风云骤起,生机无限却存在各种矛盾的时代,但是我们能够页应该为了祖国的繁荣发展,为我们更美好的生活而全力以赴。现在我们怀着激动的心情等待钟声,我们相信并期望,所有的愿望能够实现。
Наши личные планы, мечты неотделимы от России. От усилий и вклада каждого из нас зависит её настоящее и будущее, будущее наших детей. Только вместе мы решим задачи, которые стоят сегодня перед обществом и страной. Наше единство – основа достижения любых самых высоких целей.
我们个人的计划,梦想都于俄罗斯紧密相关,我们每个人的贡献和力量都决定着国家的现在和未来,决定着我们孩子的未来。只有团结,我们才能解决如今社会和国家面临的问题。而我们的团结一致是为了实现最高目标的基础。
Эти ценности нам передали наши предки – героическое, несгибаемое поколение победителей. В наступающем году мы будем отмечать 75 лет Победы в Великой Отечественной войне. От всей души поздравляю с новогодними праздниками фронтовиков и тружеников тыла, людей старшего поколения, всех, кто прошёл через тяжелейшие испытания ради нас с вами, ради будущего нашей Родины. Низкий вам поклон!
这些价值观是我们祖先 -- 英勇无畏的一代胜利者传递给我们的。来年,我们将庆祝伟大卫国战争胜利75周年,我衷心祝福前线士兵和前线工人,先辈们,以及所有为了祖国而经历了艰辛考验的人们,并向你们鞠躬致谢!
Дорогие друзья!
亲爱的朋友们
К встрече Нового года мы всегда готовимся заранее и, несмотря на множество дел, главным считаем теплоту человеческих отношений и дружеского общения. Мы стремимся сделать для других чтото важное, полезное, помочь тем, кто нуждается в нашей поддержке, порадовать их подарками и вниманием. В таких искренних порывах, в чистоте помыслов, в бескорыстной щедрости и проявляется настоящее волшебство новогоднего праздника. Он открывает в людях лучшие черты, преображает мир, наполняя его радостью и улыбками.
我们总是提前为新年做准备,尽管有很多事情,但人们之间的温暖和友好的沟通才是生活的最重要的部分。我们应该努力做一些对他人重要和有用的事情,以帮助需要我们帮助的人,以礼物和关心来让他们开心。这种真挚的热情,单纯的想法,无私的慷慨,才是新年真正的魅力所在。它揭示了人类的最美好的特征,改变了世界,让世界充满了欢乐和微笑。
Светлые новогодние чувства, чудесные впечатления живут в нас с детства и возвращаются каждый Новый год, когда мы обнимаем своих любимых, наших родителей, готовим сюрпризы для детей и внуков, вместе с ними наряжаем ёлку, достаём фигурки из картона, шары и стеклянные гирлянды. Эти порой старые, но любимые семейные игрушки дарят своё тепло уже младшим поколениям.
美好的神圣的新年的感觉自小时候就一直存在于我们体内。每当新年来临,每当我们拥抱心爱的人,父母时,每当我们为子孙后代准备惊喜时,和他们一起装饰圣诞树,从纸箱中拿出装饰品,彩球和彩灯时候,这种感觉都会来临。这些或许老套,但是充满爱意的家庭玩具会将温暖带给年轻一代。
Конечно, у каждой семьи свои новогодние традиции, но всех объединяет атмосфера добра и заботы. Пусть счастье взаимопонимания навсегда поселится в вашем доме, поможет преодолеть все трудности, сплотит поколения. Пусть родители будут здоровы и всегда чувствуют ваше внимание, а каждый ребёнок знает, что он самый любимый.
当然,每个家庭都有自己的新年传统,但每个人都被友善和关怀的气氛环绕着。希望相互了解的幸福永远常驻自您的家中,帮助你克服一切困难,连接一代又一代的人。愿您的父母健康,并时刻感受到您的甘心,愿每个孩子都知道自己拥有很多的爱。
Друзья! Новый год уже у дверей. Пожелаем друг другу и нашей Родине мира, благополучия и процветания.С праздником! С Новым, 2020 годом!
朋友们!新年临近。我们祝愿彼此以及我们的祖国和平,繁荣与繁荣。节日快乐!2020年新年快乐!
内容编译整合自俄新社