藏于梵蒂冈图书馆的这本《孔子弟子与鲁公子对话录》你看过吗?_风闻
蛋蛋_-2021-01-02 20:09
【本文由“欧阳真信”推荐,来自《观察网的一些人不要自卑,也不要过度膨胀!》评论区,标题为小编添加】
孔明的八卦阵还有,不排除文艺复兴时期的人为了反教会搞假古典。
不仅仅是反教会的造假哦,教会自己造假的更多,而且还造中国经典的假。
**“西方伪造文献举例—《孔子弟子与鲁公子对话录》”**https://www.ict88.com/page/view-post?id=191
在文艺复兴时期,耶稣会神甫曾经伪造了一篇中国文献《孔子弟子与鲁公子对话录》,耶稣会修士福开神父将原文“翻译”成了拉丁文,稿本藏于梵蒂冈图书馆,馆藏编号:42759)。
据说,在这篇《孔子弟子与鲁公子对话录》中,孔子的弟子穀俶与鲁公子虢(鲁是西方俗历纪元前417 年周安王时的公国)进行了一番宇宙级别的问答:
“…………
穀俶:那么您同意有一个全能的人,凭他自己而存在,是整个自然的最高创造主吗?
虢:是呀;但他若是凭他自己而存在,那么就什么也不能限制他了,那么他就到处都在:那么他就存在于一切物质里,存在于我自身的各个部分吗,
……
作为一个中国人,你也许会对这篇《孔子弟子与鲁公子对话录》嗤之以鼻、捧腹大笑,但是,当你看到伏尔泰在其名作《哲学词典》中一本正经地歌颂那两个“穀俶和虢”说道:
“请读读这一封给笛卡尔的惊人的信的其余部分;读一读洛克;再重新把本书仔细的读一遍,您就可以看出我们不可能对于灵魂的性质有半点概念,因为创造物不能认识创造主的秘密的原动力;你们可以看出不懂我们思想的原理,就必须努力思想得正确和公正,应该做到你们所没有办到的:温、良、恭、俭、
让;要效法穀俶和虢,而不要效法托马斯·阿奎那或司各特,他们的灵魂都是很隐晦的,也不要效法加尔文或路德,他们的灵魂都是很严厉而激烈的。”
……
1788年,欧洲还发行了一部耶稣会神甫巴多明译注的孔子的诗篇:《自然法》(Le code de la nature poème de
Confucius,traduit et comnenté par le P.
Parennin,巴黎国立图书馆有藏),书中以孔子的口气对老子大肆进行攻击:
“……我特别不能容忍包围着我们的那些邪说。一方面我知道老子,他母亲因天地交合而受孕,怀胎八十载。我对于他那种清净无为和万物蜕变的学说,并不比他出生即生自发和他骑着青牛去传道更加相信。”
”