如果所有的动物都突然获得了人类的智慧,哪种动物会获得统治性地位?_风闻
龙腾网-2021-01-19 17:25
【来源龙腾网】
正文原创翻译:
Imran Roy, Science Journalist
None. Humans would continue to rule the world regardless.
Humans have not been ruling the planet for the last 150 centuries due to intelligence alone. No my friend, it has to do with a lot more than just intellect and brains.
Here is a list of some of the critical advantages which we humans have and other creatures just don’t have at all.
毫无疑问,人类会继续统治世界。
在过去的150个世纪里,人类之所以能统治地球可不仅仅只是因为智力原因而已。
不,我的朋友,动物不可能统治地球,因为这个问题也不仅仅只与大脑有关。
我在这里列出了一些只为我们人类所拥有,而其他生物压根就没有的关键优势。
1. Language
The ability of complex language is lixed not only with very complex brain structure, but also with the larynx. We can make a lot of different types of voices because our larynx structure, our lips and our tongue structure allow it. Other animals do not have the ability to make complex sounds, so even if they all obtained human-level intellect, they would be unable to impart complex ideas and in-depth communication during their speech, which will be a huge disadvantage to them in any war for dominance.
1. 语言
复杂的语言能力不仅与非常复杂的大脑结构有关,也与喉有关。因为我们的嘴唇,以及我们喉咙和舌头的结构,决定了我们可以发出很多种不同类型的声音,而其他动物则没有发出复杂声音的能力。所以即使它们的智力都达到了人类的水平,它们也无法通过语言传达复杂的思想,也无法进行深入的交流。这对它们在任何争夺统治地球地位的战争中,都是一个巨大的劣势。
2. Opposable thumbs and arm structure
This is another aspect of our anatomy which grants us an extreme level of advantage in holding and throwing things. We can hold obxts as gently or firmly as we like and we can turn our hands in a wide variety of angles, thanks to the structure of our wrists and shoulders.
In a battle for survival or dominance, this would mean the difference between holding an auto rifle and firing it, or not being able to.
2. 拇指和手臂的结构
这是我们从解剖学角度而言的另一个优势,我们在拿东西和扔东西方面具有极强的优势。我们可以随心所欲地,轻轻地或者牢牢地握住物体,我们可以以各种角度转动我们的手,这都归功于我们手腕和肩膀的结构。
在一场事关生死存亡的战斗中,有没有拇指将意味着你能,或者不能握住你的自动步枪并且开火。
3.Body posture
We humans can stand upright and can sit and lie in a variety of postures. This enables us to ride vehicles and fly aircraft. Even if other animals obtained human level intellect, they would be unable to drive a tank or fly a gunship helicopter due to their body posture.
3.身体姿势
我们人类可以直立行走,也可以以各种姿势或坐或卧,这使得我们能够乘坐车辆和驾驶飞机。即使其他动物获得了人类水平的智力,也会因为身体的姿势问题而无法驾驶坦克或者武装直升机。
4. Intellect does not grant prerequisite skill
Last, but not least, this would probably make the most important difference. We all, being humans, have human-level intellect. But can we all program complex software or accurately shoot a sniper rifle? No, we cannot. Because these tasks require practice, which builds skill. This means that even if all the other creatures obtained human-level intellect, that would not automatically mean that they would all somehow become proficient in computer knowledge or the use of machinery. They would still be confined to their wild skills, only more refined, perhaps.
4. 智力不授予先决技能
这是我的列表中的最后一点,我虽然把它放在列表的最后,但并不意味着它不重要,相反,这可能是我们和动物之间最重要的区别。我们所有人,作为人类,都拥有人类水平的智力。但是我们都能编译复制的程序,或者使用狙击步枪精准射击吗?不,我们不能。因为这些任务需要练习,而练习可以培养技能。这意味着,即使其他生物都获得了人类水平的智力,也并不会自动的以某种方式精通计算机知识或者精通机械的使用。它们仍然会被限制在它们的野性技能上,也许只是更加精进而已。
We would simply annihilate any creature which tried to compete with us for world dominance.
我们将轻而易举地消灭任何试图与我们争夺世界主导权的生物。