眯眯眼不是普通词汇,而是包含种族歧视的专有名词_风闻
已注销用户-2021-12-29 18:48
第一、眯眯眼(chink)是一个专有名词不是普通名词;是一个贬义词不是一个中性词;是一个包含西方200年对亚裔歧视的历史而不是“描述长相”的名词。所以不能把小眼睛叫做“眯眯眼”。
好比zhina在现代社会就是一个贬义词、歧视性词汇,尽管近代以前是一个中性词。但是伴随日本对华侵略,由于近代日本拒绝使用中国、中华称呼中国,宁可把清朝叫做“清国”、把中国叫做“zhina”。
第二,为啥很多学者、媒体人、网友不肯潜下心来了解一下西方歧视亚裔的历史呢?眯眯眼是chink一词的汉语翻译,就是一个歧视性词汇(眯着眼并有特殊的眼神),西方人都知道。你怎么能用这个词称呼小眼睛呢?反而主动使用这个词汇,甚至比划手势呢?
第三、我们反对的是一种“标签”,一种“刻板印象”、一种“丑化”以及它们背后的“种族歧视”。chink(眯眯眼)就是种族歧视,没有值得争议的。类似的歧视词汇还有:Chinaman,Ching Chong,oriental,dog eater,现在在西方几乎没有人敢用“negro”一词描绘黑人,但是竟然有人对chink(眯眯眼)一词欣然接受。还骂别人玻璃心。
第四,眯眯眼不仅仅是长相而且包括特定的眼神。眯眯眼意味着“肮脏的”、“下贱的”、“令人厌恶的”、“贫穷无知的”。用手拉成斜眼晴或者化妆成眯眯眼,在西方是特殊含义的岐视,意思是侮辱中国人为劣等民族。更不是所谓“高级脸”。
第五,我们一定要明白眯眯眼代表的是某些别有用心的人,故意丑化岐视中国人的含义。我们绝对不能装的不知道必须得怼回去,让肇事的人不敢再肆无忌惮。