来自瑞典的电动飞行器公司想让“每个人都成为飞行员”_风闻
龙腾网-2021-12-29 18:03
正文翻译
Meet the Jetson ONE. Swedish company Jetson unveiled its first personal aerial vehicle. The electric flying craft, resembling a Speeder Bike out of Star Wars, can reach 102km/h (63mph) and costs US$92,000.
让我们认识一下Jetson 1号吧,瑞典Jetson公司推出的首款私人飞行器。这款电动飞行器和《星球大战》里出现的飞车很像,它的最高时速可达102公里/小时,售价为9.2万美元。
评论翻译
Pheebe Dee
It looks like a large drone. This is a step towards modern transportation but unfortunately this type of technology isn’t suitable for metropolitan cities, maybe rural towns. Imagine trying to fly this thing around rush hour traffic, near a condos/apartments buildings, restaurants, malls.
它看起来就像是一台大型的无人机。这是我们向现代化交通出行迈出的一步,但遗憾的是,这种技术并不适合大城市,或许会适合那些乡村小镇吧。想象一下吧,试着在高峰时间驾驶这玩意儿穿过公寓楼,餐馆和商场会是怎样一副光景。
Leon Campa
Very cool, but likely to be illegal to fly and operate in most 1st world countries, especially in high density areas, without a pilots’ license.The aircraft would likely need to be stored in expensive hangars too, as taking off from any residential place would be a big no no.
这玩意儿很酷,但是在大多数第一世界国家,特别是在人口密度高的地区,没有飞行员执照就擅自执行飞行任务的话是违反法律的。而且就算买了这架飞机可能也需要将其停靠在昂贵的机库当中,因为在任何住宅区起飞这玩意儿都是绝对禁止的。
economic mercenary
im sure that was said about cars too
我敢肯定,当初人们也是这么形容汽车的。
Alexander-Maurice Mill (Amlaeuxrai)
I believe the launch from residential areas depends on how loud it is, for which we don’t have a reference point from this video. Besides, I believe laws in most 1st world countries would classify it as a small heli- or gyrocopter, which don’t usually need hangars anyway.
我认为这种飞行器能否在居民区起降取决于它会发出多大的声音,不过我们在这个视频中没能发现可以参考的相关内容。此外我相信大多数第一世界国家的法律都会将其归类为小型直升机或者旋翼机,它们通常都不需要机库。
Trevor Doge
I wonder if you could get away with it in a third world country . . . Perhaps your private island
我怀疑第三世界国家也不会允许你在他们国家驾驶这玩意儿,也许只能在你的私人岛屿上面开。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Vic Lorenzo
1980: “I bet there will be flying cars in the future”
2021: “Finally, some progress”
1980:我敢打赌,未来肯定会有能飞的汽车。
2021:总算取得了一些进展。
Jupiter Vortex
wdym some progress, flying cars exist for a long time already, the only problem is the safety reasons
你说的一些进展是啥意思?飞行汽车已经问世很长一段时间了,唯一的问题就是安全方面的顾虑。
Bucket Head
It’s a freaking drone. It’s not a car.
这他妈就是无人机,不是一辆汽车
RespectOthers
I’ve watched a few videos about what this futuristic-looking craft can do but have yet to hear the actual noise it makes when flying. I have a feeling it’s not that quiet.
我看过好几个介绍这种未来风的飞行器能做些啥的视频,但我还是没有听到它在飞行时究竟会发生怎样的噪音。我有一种预感,这玩意儿不会太安静。
HunterBidensCrackPipe
And not to mention the head chopping off propellers.
更别提那些能把你脑袋砍掉的螺旋桨了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
ً v
Make sense. Heck, even tank were silence than the jetson one.
合情合理。见鬼,就连坦克也要比这个Jetson飞行器更加安静。
leper
That looks awesome, but if there are 30,000 of them flying around you in a city, that sounds crazy. Of course in the future, maybe 6G or 7G or whatever communication will control the flight to
make it orderly.
它看起来很棒,但是如果你所在的城市有3万架这样的飞机在天空中飞来飞去的话,那场面绝对会很疯狂。当然,也许未来的6G、7G或者其他什么通信技术能够控制这些飞行器,让它们井然有序地飞行。